Лиссабон
04:04
Москва
06:04
ПОРТУГАЛИЯ
с 09:00 до 18:00 (по Лиссабону)
+351 (96) 874-3828
+351 (21) 319-6140
admin@lusitanasol.com LusitanaSol@gmail.com
РОССИЯ
с 10:00 до 19:00 (по Москве)
8 (800) 333-99-07
+7 (495) 108-06-85
admin@lusitanasol.com LusitanaSol

О томной душе Португалии поведает романс фаду

25.09.2018
О томной душе Португалии поведает романс фаду

Самобытная португальская культура полна сюрпризов для иностранных гостей. Одна из таких удивительных неожиданностей — фаду, традиционный португальский романс. Он проникнут грустью и ностальгией, чувством неизбывного одиночества и любовного томления.

Основные сведения о фаду

  • Португальское слово fado произошло от латинского fatum, буквально переводящееся как «судьба». В культурах многих стран обнаруживаются похожие жанры, например в России есть барды, многие мелодии которых также часто печальны и вызывают грусть у слушателей.
  • Романс имеет древние корни, но как жанр городского романса фаду признан лишь в начале XIX века, когда объединились греческие, романские и арабские музыкальные течения с небольшой толикой бразильского влияния. С тех пор фаду стал музыкальным символом португальского народа, который обладает мягкой и меланхоличной душой. Именно поэтому романс фаду так резко контрастирует с живыми и зажигательными ритмами соседней Испании.
  • Различаются два главных стиля романса — Лиссабонский и Коимбрский. В Лиссабоне сложился более демократичный и томный стиль, а среди известных исполнителей есть женщины и мужчины. В Коимбре на фаду оказал влияние университет, поэтому мелодии отличаются утонченностью и более жизнерадостные, а традиционные исполнители исключительно мужчины.

Где послушать городские романсы Португалии

Чтобы лучше узнать португальскую культуру необходимо послушать подлинный романс, который часто понимается как судьба, переложенная на музыкальный лад. Каждая композиция — это история, часто драматическая или трагическая, любовная или с криминальным оттенком. Каждый романс обязательно проникнут сильными чувствами и душевными переживаниями. Слова в фаду обычно незамысловатые и довольно свободно складываются в стансы из четырех строк. Мелодия выводится на 12-струнной гитаре португезо. которая в Португалии появилась благодаря завезенной в XVIII веке из Великобритании цистре. Английская цистра пришлась по душе португальцам и, претерпев некоторые изменения, стала национальным музыкальным инструментом Португалии.

Невероятная магия фаду особенно ощущается после неспешной прогулки по старым узким улочкам Лиссабона. И даже современные великолепные отели, скоростные магистрали, высокотехнологичные производства и все другие проявления современности не лишают городской романс очарования и лирики. Достаточно посетить музыкальный вечер и без слов станет ясно, что Португалия не забыла культурные корни, не утратила былое.

Фаду — великое достижение португальского народа. Музыка завораживает и наполняет душу грустью и даже тоской, но эти чувства удивительно светлые, потому что они освобождают и очищают. Многие португальцы, побывавшие в России, говорят о родстве душ русского и португальского народов, поскольку чувствуют ностальгию во взглядах и музыке.

Одним из известных исполнителей и сочинителей был Фернандо Пессоа, память о котором увековечена в бронзе у входа в лиссабонское кафе Бразилейра. Этот человек не просто пел романсы в стиле фаду, а полностью связал свою судьбу с фаду, и даже по мнению некоторых утратил связь с реальным миром, всем сердцем поверив в баллады, которые сам и сочинял. Другая почитаемая исполнительница фаду — Амелиа Родригеш, кончину которой в преклонном возрасте португальцы восприняли как утрату близкого человека.

Чтобы лучше понять Португалию, надо обязательно услышать фаду, но сделать это надо в Лиссабоне или Коимбре. При этом не обязательно понимать слова — понятно и так. Можно посетить концертные залы или рестораны, где устраиваются музыкальные вечера.